Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 핀란드어-영어 - Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 핀란드어영어러시아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton...
본문
Siberia에 의해서 게시됨
원문 언어: 핀란드어

Hallitus aloittaa huoneiston haltuunoton valmistelun, ellei rästejä makseta 31.8.2009 mennessä.

제목
Government will begin ..
번역
영어

tarinoidenkertoja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The Administration will proceed to the seizure of the apartment if arrears are not paid by the 31.8.2009.
이 번역물에 관한 주의사항
"aloittaa valmistelun" litterally would be "it begins the preliminaries/preparation".
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 21일 13:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 20일 19:21

Donna22
게시물 갯수: 75
The council of the block of flats will proceed of the preparation of seizure of the apartment if back rents are not paid till the 31st of August 2009.
Block of flats = kerrostalo
terrace = rivitalo
right of seizure = haltuunotto (lakisanasto)