Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-영어 - αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...
본문
maryarada에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι (ενα βιμα πριν το ιλεκτροσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθρακι....με κακο σινδιασμο.

제목
If the water is that cold and the flow is that intense...
번역
영어

bouboukaki에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 17일 13:05