Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Английский - αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийАнглийский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...
Tекст
Добавлено maryarada
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι (ενα βιμα πριν το ιλεκτροσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθρακι....με κακο σινδιασμο.

Статус
If the water is that cold and the flow is that intense...
Перевод
Английский

Перевод сделан bouboukaki
Язык, на который нужно перевести: Английский

If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 17 Август 2009 13:05