Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...
Tekstas
Pateikta maryarada
Originalo kalba: Graikų

αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι (ενα βιμα πριν το ιλεκτροσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθρακι....με κακο σινδιασμο.

Pavadinimas
If the water is that cold and the flow is that intense...
Vertimas
Anglų

Išvertė bouboukaki
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
Validated by lilian canale - 17 rugpjūtis 2009 13:05