Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Inglés - αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: GriegoInglés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι...
Texto
Propuesto por maryarada
Idioma de origen: Griego

αν τα νερα ειναι τοσο κρυα και ροι τοσο δυνατι (ενα βιμα πριν το ιλεκτροσοκ) τοτε να το δοκιμασο. Αν και επισκεφθικα τι σαμοθρακι....με κακο σινδιασμο.

Título
If the water is that cold and the flow is that intense...
Traducción
Inglés

Traducido por bouboukaki
Idioma de destino: Inglés

If the water is that cold and the flow is that intense (like a step before the electroshock), then I should try this. Though I visited Samothraki...with a bad combination.
Última validación o corrección por lilian canale - 17 Agosto 2009 13:05