Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - ich komme in deutschland

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ich komme in deutschland
본문
cubican에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden.
meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen.
also ich môchte mit dir chatten.in msn

제목
Almanya'ya ya geliyorum..
번역
터키어

sarıgül에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.
Almancam çok iyi değil.Almanca kursu almam gerekiyor.Keza seninle MSN'de yazışmak istiyorum.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 8일 01:46





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 6일 09:39

merdogan
게시물 갯수: 3769
Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi sona erdirmek için geliyorum = Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.

Yani seninle MSN'de yazışmak istiyorum = Keza seninle MNS'de yazışmak istiyorum

2008년 10월 7일 00:41

sarıgül
게시물 갯수: 10
Sanırım böylesi daha doğru oldu. Teşekkürler..