Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Turka - ich komme in deutschland

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaTurka

Kategorio Babili - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
ich komme in deutschland
Teksto
Submetigx per cubican
Font-lingvo: Germana

ich komme in deutschland (marburg) im september fûr meine studium zu enden.
meine deutsch ist nich sehr gut .ich mûss deutsch cours machen.
also ich môchte mit dir chatten.in msn

Titolo
Almanya'ya ya geliyorum..
Traduko
Turka

Tradukita per sarıgül
Cel-lingvo: Turka

Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.
Almancam çok iyi değil.Almanca kursu almam gerekiyor.Keza seninle MSN'de yazışmak istiyorum.
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 8 Oktobro 2008 01:46





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Oktobro 2008 09:39

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi sona erdirmek için geliyorum = Eylül’de Almanya’ya (Marburg’a) eğitimimi tamamlamak için geliyorum.

Yani seninle MSN'de yazışmak istiyorum = Keza seninle MNS'de yazışmak istiyorum

7 Oktobro 2008 00:41

sarıgül
Nombro da afiŝoj: 10
Sanırım böylesi daha doğru oldu. Teşekkürler..