Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-세르비아어 - Yo quiero estar contigo.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어이탈리아어세르비아어브르타뉴어

제목
Yo quiero estar contigo.
본문
pavle_c에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

Yo quiero estar contigo.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".

제목
Želim da budem sa tobom.
번역
세르비아어

maki_sindja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Želim da budem sa tobom.
Cinderella에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 3월 26일 12:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 24일 21:03

Cinderella
게시물 갯수: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.

2008년 3월 24일 22:10

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. Razmišljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada čini da su možda veće šanse da to znači "želim".

2008년 3월 24일 22:37

Cinderella
게시물 갯수: 773
Hajde da sačekamo onda još neko mišljenje.