Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Spansk-Serbisk - Yo quiero estar contigo.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SpanskItalienskSerbiskBretonsk

Tittel
Yo quiero estar contigo.
Tekst
Skrevet av pavle_c
Kildespråk: Spansk

Yo quiero estar contigo.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".

Tittel
Želim da budem sa tobom.
Oversettelse
Serbisk

Oversatt av maki_sindja
Språket det skal oversettes til: Serbisk

Želim da budem sa tobom.
Senest vurdert og redigert av Cinderella - 26 Mars 2008 12:34





Siste Innlegg

Av
Innlegg

24 Mars 2008 21:03

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.

24 Mars 2008 22:10

maki_sindja
Antall Innlegg: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. Razmišljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada čini da su možda veće šanse da to znači "želim".

24 Mars 2008 22:37

Cinderella
Antall Innlegg: 773
Hajde da sačekamo onda još neko mišljenje.