Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Serbo - Yo quiero estar contigo.

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloItalianoSerboBretone

Titolo
Yo quiero estar contigo.
Testo
Aggiunto da pavle_c
Lingua originale: Spagnolo

Yo quiero estar contigo.
Note sulla traduzione
Bridge by <Lilian>:
"I want to be with you".

Titolo
Želim da budem sa tobom.
Traduzione
Serbo

Tradotto da maki_sindja
Lingua di destinazione: Serbo

Želim da budem sa tobom.
Ultima convalida o modifica di Cinderella - 26 Marzo 2008 12:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

24 Marzo 2008 21:03

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Hoću ili želim? Engleski nije baš najzahvalniji kao most.

24 Marzo 2008 22:10

maki_sindja
Numero di messaggi: 1206
Moglo bi da bude i jedno i drugo, sve zavisi od konteksta. Razmišljala sam se i o toj varijanti, ali sam ipak stavila "hoću". Mada mi se sada čini da su možda veće šanse da to znači "želim".

24 Marzo 2008 22:37

Cinderella
Numero di messaggi: 773
Hajde da sačekamo onda još neko mišljenje.