Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 이탈리아어-터키어 - ti voglio tanto bene ti amo più di ieri e meno...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어터키어아라비아어보스니아어

분류 나날의 삶 - 사랑 / 우정

제목
ti voglio tanto bene ti amo più di ieri e meno...
본문
BONACA에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

ti voglio tanto bene
ti amo più di ieri e meno di domani
mi manchi tanto
ti desidero
sei la donna dei miei sogni
sei meravigliosa
sto pensando a te
이 번역물에 관한 주의사항
Sono frasi che desidero inviare attraverso SMS e ringrazio molto per la collaborazione

제목
seni çok seviyorum seni dünden daha fazla seviyorum
번역
터키어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

seni çok seviyorum
seni dünden daha fazla yarından daha az seviyorum
seni çok özlüyorum
seni istiyorum
sen benim rüyalarımın kadınısın
harikasın
seni düşünüyorum
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 15일 16:15





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 1월 8일 10:07

idenisenko
게시물 갯수: 113
ti voglio tanto bene
>seni (o kadar çok)seviyorum ki

2008년 1월 9일 12:17

italyan
게시물 갯수: 10
E' corretta. L'unica cosa l'alfabeto turco ha alcune lettere che non esistono nel ns. alfabeto e quindi potrebbero essere riportate erroneamente nel messaggio SMS.

2008년 1월 15일 15:59

smy
게시물 갯수: 2481
Could you add Turkish characters into your translaion by using here "http://turkish.typeit.org/" turkishmiss? and what does "italyan" is saying above?

2008년 1월 15일 16:09

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Italyan says :
It is correct. The only thing is that Turkish alphabet has some letters
who don't exist in the others alphabets so it's possible that some letters will be lost when she will write her sms.
for my translation I used a Turkish keyboard on line, don't you see the specials characters in it?

2008년 1월 15일 16:18

smy
게시물 갯수: 2481
Yes, but "rüyalarimin" should be "rüyalarımın" and "harikasin" should be "harikasın", it's fine other than that, I'll edit it and accept it as italyan does not think it's wrong

2008년 1월 15일 16:15

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
Thank you very much Smy

2008년 1월 16일 08:33

italyan
게시물 갯수: 10
Ma anch'io ho detto che è corretta la traduzione, avvisando chi l'ha richiesta di queste differenze che comunque non sono errori.