Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



10Μετάφραση - Ρουμανικά-Γαλλικά - Este vorba despre articularea deficitară

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΓαλλικά

τίτλος
Este vorba despre articularea deficitară
Κείμενο
Υποβλήθηκε από iepurica
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

τίτλος
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από valkiri
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 13 Φεβρουάριος 2007 15:00





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

13 Φεβρουάριος 2007 14:25

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 Φεβρουάριος 2007 14:55

valkiri
Αριθμός μηνυμάτων: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 Φεβρουάριος 2007 15:01

valkiri
Αριθμός μηνυμάτων: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.