Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Rumensk-Fransk - Este vorba despre articularea deficitară

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: RumenskFransk

Tittel
Este vorba despre articularea deficitară
Tekst
Skrevet av iepurica
Kildespråk: Rumensk

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Tittel
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Oversettelse
Fransk

Oversatt av valkiri
Språket det skal oversettes til: Fransk

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 13 Februar 2007 15:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

13 Februar 2007 14:25

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 Februar 2007 14:55

valkiri
Antall Innlegg: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 Februar 2007 15:01

valkiri
Antall Innlegg: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.