Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Rumunjski-Francuski - Este vorba despre articularea deficitară

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiFrancuski

Naslov
Este vorba despre articularea deficitară
Tekst
Poslao iepurica
Izvorni jezik: Rumunjski

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Naslov
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Prevođenje
Francuski

Preveo valkiri
Ciljni jezik: Francuski

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 13 veljača 2007 15:00





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 veljača 2007 14:25

Francky5591
Broj poruka: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 veljača 2007 14:55

valkiri
Broj poruka: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 veljača 2007 15:01

valkiri
Broj poruka: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.