Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Rumänisch-Französisch - Este vorba despre articularea deficitară

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischFranzösisch

Titel
Este vorba despre articularea deficitară
Text
Übermittelt von iepurica
Herkunftssprache: Rumänisch

Este vorba despre articularea deficitară si ineficientă a celor două surse, despre problemele apărute la interfaţa acestora

Titel
Il s'agit de l'articulation déficitaire
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von valkiri
Zielsprache: Französisch

Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 13 Februar 2007 15:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

13 Februar 2007 14:25

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
"si ineficientă "? didn't translate? Walkyri?

13 Februar 2007 14:55

valkiri
Anzahl der Beiträge: 39
Je m'excuse, j'ai été trop vite...
"si ineficientă" = "ET INEFFICIENTE"

13 Februar 2007 15:01

valkiri
Anzahl der Beiträge: 39
Titre Il s'agit de l'articulation déficitaire
Traduction
Français

Traduit par valkiri Langue d'arrivée: Français


Il s'agit de l'articulation déficitaire et inefficiente des deux sources, des problèmes survenus sur leur interface.