Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Γαλλικά - "Je me consume de désir pour toi"

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΙταλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
"Je me consume de désir pour toi"
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από ktyvr
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

"Je me consume de désir pour toi"
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
c'est juste une déclaration d'amour :-)
Τελευταία επεξεργασία από ktyvr - 16 Ιούλιος 2014 08:35





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Ιούλιος 2014 17:33

lenehc
Αριθμός μηνυμάτων: 138
Franck stp.


CC: Francky5591

15 Ιούλιος 2014 18:07

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
merci Lene
J'ai corrigé :
1 seul "m" à "je me consume"

Et donc j'ai enlevé "comment écrire à un homme" puisque je crois que vous nous posiez la question, et le cadre du texte à traduire ne doit contenir que celui-ci. Les commentaires et les questions se postent dans le cadre qui est sous celui du texte.

15 Ιούλιος 2014 19:31

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Je pense que ce n'est pas une question. Peut-être le point d'interrogation doit être changé par un point d'exclamation.

CC: Francky5591

16 Ιούλιος 2014 00:14

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Tu as sans doute raison, aussi j'ai replacé la première phrase dans le cadre du texte.
Merci Lilian!