Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - SeninLe UyuyakaLmak...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΡουμανικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
SeninLe UyuyakaLmak...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από melis72
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

SeninLe UyuyakaLmak

sessizlik istiyorum, yalnızca senin olduğun bir sessizlik,
ve sessizlikte uyumak istiyorum, sadece teninin sıcaklığıyla..
o sessizlikte seninle uyurken, nefesini yüzümde hissetmek istiyorum,
var olduğunu yanımda,benim olduğunu hissetmek istiyorum..
göğsüne yatıp elini tutarak kalp atışlarını dinlemek istiyorum..

dudaklarım dudaklarındayken uyuya kalmak
seninle tek vücutta iki can olarak uyumak istiyorum,

τίτλος
Falling asleep with you
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από cheesecake
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

Falling asleep with you

I want silence, only the silence in which you exist
And I want to sleep in silence, only with the heat of your skin
While sleeping with you in this silence, I want to feel your breath on my face,
I want to feel that you are by my side, that you are mine...
I want to lie on your breast, listen to your heart beats while holding your hand

I want to fall asleep when your lips are on mine
I want to sleep with you as two souls in one body
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 1 Μάϊ 2009 14:37





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Μάϊ 2009 01:04

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Isn't that romantic?

1 Μάϊ 2009 01:11

cheesecake
Αριθμός μηνυμάτων: 980
Yesss quite a lot, I love it

1 Μάϊ 2009 12:30

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Is there a love like this?

1 Μάϊ 2009 13:54

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
I hope there is.

CC: merdogan