Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - SeninLe UyuyakaLmak...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيروماني

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
SeninLe UyuyakaLmak...
نص
إقترحت من طرف melis72
لغة مصدر: تركي

SeninLe UyuyakaLmak

sessizlik istiyorum, yalnızca senin olduğun bir sessizlik,
ve sessizlikte uyumak istiyorum, sadece teninin sıcaklığıyla..
o sessizlikte seninle uyurken, nefesini yüzümde hissetmek istiyorum,
var olduğunu yanımda,benim olduğunu hissetmek istiyorum..
göğsüne yatıp elini tutarak kalp atışlarını dinlemek istiyorum..

dudaklarım dudaklarındayken uyuya kalmak
seninle tek vücutta iki can olarak uyumak istiyorum,

عنوان
Falling asleep with you
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف cheesecake
لغة الهدف: انجليزي

Falling asleep with you

I want silence, only the silence in which you exist
And I want to sleep in silence, only with the heat of your skin
While sleeping with you in this silence, I want to feel your breath on my face,
I want to feel that you are by my side, that you are mine...
I want to lie on your breast, listen to your heart beats while holding your hand

I want to fall asleep when your lips are on mine
I want to sleep with you as two souls in one body
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 1 نيسان 2009 14:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 نيسان 2009 01:04

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Isn't that romantic?

1 نيسان 2009 01:11

cheesecake
عدد الرسائل: 980
Yesss quite a lot, I love it

1 نيسان 2009 12:30

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Is there a love like this?

1 نيسان 2009 13:54

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
I hope there is.

CC: merdogan