Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Ρουμανικά - Estou querendo colo.

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΡουμανικά

τίτλος
Estou querendo colo.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από Aroldo
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Estou querendo colo.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Added "Estou" in order to be acceptable for translation. <Lilian>

τίτλος
colo
Μετάφραση
Ρουμανικά

Μεταφράστηκε από Freya
Γλώσσα προορισμού: Ρουμανικά

Vreau să fiu luat în braţe.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
"colo" - substantiv cu mai multe sensuri : braţe, poală, uter etc. Expresia este folosită mai ales cu referire la copii: "Vreau să fiu luat/ă în braţe(ţinut/ă în poală) sau, mai scurt, "Vreau în braţe !", "Vreau ajutor/ refugiu/ atenţie/afecţiune.";
* http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=107109
* imagine reprezentativă: http://www.flickr.com/photos/paula_marina/412545821/
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από iepurica - 1 Φεβρουάριος 2009 21:02