Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Română - Estou querendo colo.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăRomână

Titlu
Estou querendo colo.
Text
Înscris de Aroldo
Limba sursă: Portugheză braziliană

Estou querendo colo.
Observaţii despre traducere
Added "Estou" in order to be acceptable for translation. <Lilian>

Titlu
colo
Traducerea
Română

Tradus de Freya
Limba ţintă: Română

Vreau să fiu luat în braţe.
Observaţii despre traducere
"colo" - substantiv cu mai multe sensuri : braţe, poală, uter etc. Expresia este folosită mai ales cu referire la copii: "Vreau să fiu luat/ă în braţe(ţinut/ă în poală) sau, mai scurt, "Vreau în braţe !", "Vreau ajutor/ refugiu/ atenţie/afecţiune.";
* http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=107109
* imagine reprezentativă: http://www.flickr.com/photos/paula_marina/412545821/
Validat sau editat ultima dată de către iepurica - 1 Februarie 2009 21:02