Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Leo the Lion

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΛατινικάΕλληνικά

τίτλος
Leo the Lion
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από Witch Shadow
Γλώσσα πηγής: Λατινικά

Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
αυτο το κειμενο αναφερεται για τον Λεο το Λιονταρι...παραπανω δεν ξερω
6 Φεβρουάριος 2008 13:40





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

15 Μάρτιος 2008 12:38

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: charisgre

23 Μάρτιος 2008 17:59

Mideia
Αριθμός μηνυμάτων: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: tarinoidenkertoja

23 Μάρτιος 2008 20:28

tarinoidenkertoja
Αριθμός μηνυμάτων: 113
Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Lion, with all the multiple shapes,is connected to the sun,of majestic majesty and virtue.Anciently they had a great respect toward this animal, because he stopped/denied demons.Lion often is asked why he is the guardian of "the late hours" and why in a place controlled by him, wine isn t allowed (litterally why he doesn t permit that the bad thing of the wine is brought in a place controlled by him)