Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Latein - Leo the Lion

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LateinGriechisch

Titel
Leo the Lion
Zu übersetzender Text
Übermittelt von Witch Shadow
Herkunftssprache: Latein

Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Bemerkungen zur Übersetzung
αυτο το κειμενο αναφερεται για τον Λεο το Λιονταρι...παραπανω δεν ξερω
6 Februar 2008 13:40





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

15 März 2008 12:38

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: charisgre

23 März 2008 17:59

Mideia
Anzahl der Beiträge: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: tarinoidenkertoja

23 März 2008 20:28

tarinoidenkertoja
Anzahl der Beiträge: 113
Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Lion, with all the multiple shapes,is connected to the sun,of majestic majesty and virtue.Anciently they had a great respect toward this animal, because he stopped/denied demons.Lion often is asked why he is the guardian of "the late hours" and why in a place controlled by him, wine isn t allowed (litterally why he doesn t permit that the bad thing of the wine is brought in a place controlled by him)