Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Latín - Leo the Lion

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LatínGriego

Título
Leo the Lion
Texto a traducir
Propuesto por Witch Shadow
Idioma de origen: Latín

Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Nota acerca de la traducción
αυτο το κειμενο αναφερεται για τον Λεο το Λιονταρι...παραπανω δεν ξερω
6 Febrero 2008 13:40





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Marzo 2008 12:38

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: charisgre

23 Marzo 2008 17:59

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: tarinoidenkertoja

23 Marzo 2008 20:28

tarinoidenkertoja
Cantidad de envíos: 113
Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Lion, with all the multiple shapes,is connected to the sun,of majestic majesty and virtue.Anciently they had a great respect toward this animal, because he stopped/denied demons.Lion often is asked why he is the guardian of "the late hours" and why in a place controlled by him, wine isn t allowed (litterally why he doesn t permit that the bad thing of the wine is brought in a place controlled by him)