Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Latino - Leo the Lion

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LatinoGreco

Titolo
Leo the Lion
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Witch Shadow
Lingua originale: Latino

Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Note sulla traduzione
αυτο το κειμενο αναφερεται για τον Λεο το Λιονταρι...παραπανω δεν ξερω
6 Febbraio 2008 13:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

15 Marzo 2008 12:38

Mideia
Numero di messaggi: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: charisgre

23 Marzo 2008 17:59

Mideia
Numero di messaggi: 949
Ηi! Can you give me a bridge here? With shared points, of course.

CC: tarinoidenkertoja

23 Marzo 2008 20:28

tarinoidenkertoja
Numero di messaggi: 113
Leo, omnibus plurimis formis, Soli,
regiac maiestati virtutique iunctus
est. Antique in hoc animal magnam
pietatem habebant, quia daemones
prohiberet. Leo saepe equiritur,
quod saerorum custos sit neque sinat
malam vini in locum ab eo servatum
ingredi.
Lion, with all the multiple shapes,is connected to the sun,of majestic majesty and virtue.Anciently they had a great respect toward this animal, because he stopped/denied demons.Lion often is asked why he is the guardian of "the late hours" and why in a place controlled by him, wine isn t allowed (litterally why he doesn t permit that the bad thing of the wine is brought in a place controlled by him)