Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 3201 - 3220 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••• 61 ••• 141 •• 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 •• 181 ••• 261 •••• 661 ••••• 2661 ••••••Επόμενη >>
43
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά sen asla üzülmeyeceksin çünkü benim aÅŸkımsın...
Sen asla üzülmeyeceksin çünkü benim aşkımsın tatlım.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά never be sad
42
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
ya cetin bunu cok tuttum.. alla hic yabanci gelmedi
U.S. English

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά By god,
34
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Tamam aÅŸkım sadece üzülmeni istemiyorum. ailende...
Tamam aşkım sadece üzülmeni istemiyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά OK, my love. I just don't want you to be sad.
132
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Pazartesi ver elini Turkiye...Yeni bir ulke, yeni...
Pazartesi ver elini Türkiye... Yeni bir ülke, yeni bir iş, ihtilal, kültür şoku... Bunların hepsini son 1 yılda yaşadım. Gerçekten bu tatile ihtiyacım var.

<edit> Before edit : "Pazartesi ver elini Turkiye...Yeni bir ulke, yeni bir is, ihtilal, kultur soku bunlarin hepsini son 1 yilda yasadim...Gercekten bu tatile ihtiyacim var...."</edit> Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά On Monday, I'm heading for Turkey...
64
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü ÅŸimdi...
Seni karşımda görmeye ihtiyacım var çünkü şimdi iyi olduğundan emin değilim .

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I need to see you...
108
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά You've made us very happy by coming here. It...
You've made us very happy by coming here. It reminds me of how I spent the holiday with my entire family while I was growing up.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Buraya gelerek bizi çok mutlu ettiniz...
17
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Life is just one day
Life is just one day

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Vita unus dies est.
134
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Hello Sebastian
Hello Sebastian, I am Hazel, who went to Deerswood. How funny! I was talking about you the other day, very weird; how are you? What have you been up to?

xx
bonjour le texte est une réponse d'une personne que j'ai connu il y a 12ans traduction français de france merci ^^

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Bonjour Sébastien, je suis Hazel, ...
164
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά That is why the linen-weavers,who often moved...
That is why the linen-weavers,who often moved from towns to live and work in the country,were considered strangers all their lives by their neighbours,and were sometimes very lonely as a result.
Linen weavers ... Keten dokumacilari

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Bu yüzden taÅŸrada geçimini saÄŸlamak için...
79
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά It is unclear whether or not creation of a...
It is unclear whether or not creation of a regulation for the DSFL was
intentionally ignored.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά DSFL'ye yönetmelik hazırlama maslahatını...
170
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά It Remember that we always pay after 30 days...
Remember that we always pay after 30 days unless we have sent the invoice back then it gets a new due date of 30 days from the day we have recieved it in our system like the invoice below for example.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Åžunu unutmayın ki faturayı iade etmedikçe...
164
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γερμανικά ...du bist single?....das erstaunt mich aber.......
...du bist single?....das erstaunt mich aber....
verstehe ich nicht.....wer so schön aussieht,ist in einer Beziehung.....
Was bedeutet der Text: über mich: Furchtbare Lügen....kommt aus Lüge, Lüge....Aber bis wo!?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Sen yalnızsın ?....
40
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά Ø­Ø¨ÙŠØ¨ÙŠ كل عام وانت بخير وعقبال الميه موااااه
حبيبي كل عام وانت بخير وعقبال الميه موااااه

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Happy birthday, sweetie! May you ...
Τουρκικά Nice yıllara.
26
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά If you see me what will you do?
If you see me what will you do?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά EÄŸer beni görürsen ne yapacaksın?
350
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά The Duke of Wellington, who won the ...
The Duke of Wellington, who won the Battle of Waterloo in 1815, was quite indifferent to food, so much so that his cooks often gave notice, despairing of using their culinary talents in his household. In spite of this, his name has been given to a fillet of beef, wrapped in puff pastry, so called perhaps because in its larger version the finished product looks like a highly polished riding or Wellington boot.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά 1815 te Waterloo savaşını kazanan Dük Wellington
146
12Γλώσσα πηγής12
Αγγλικά Rate request
If you enjoy using [title], would you mind taking a moment to rate it? It won't take more than a minute. Thanks for your support!
Rate [title]
No, Thanks
Remind me later

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Demande d'attribution d'une note
Γερμανικά Bewertungsanfrage
Πορτογαλικά Βραζιλίας Pedido de atribuição de uma nota
Ιταλικά Richiesta di valutazione
Σουηδικά BetygsättningsfrÃ¥ga
Νορβηγικά Forespørsel om stemming
Ισπανικά velocidad de busqueda
Κινέζικα απλοποιημένα 评分请求
221
22Γλώσσα πηγής22
Γαλλικά Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Another subject of anger from your book: Biofuels
Πορτογαλικά Βραζιλίας Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Ισπανικά Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Ιταλικά Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Ελληνικά Î†Î»Î»Î¿ ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Γερμανικά Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Σουηδικά Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Ολλανδικά Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Δανέζικα majs
Τουρκικά Kitabınızın diÄŸer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
50
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά Ø£Ù†Ø§ تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه ...
أنا تمام يا مُزَّه، مرسي. إنْتَ إيه أَخبارك؟



egiziano

<edit> Before edit : "Ana Tamam ya mozza,
merci enta eh 2a5baaarak"</edit> Thanks to Belhassen who provided us with a version in Arabic characters. ;-)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I'm okay gal
Ιταλικά Tutto a posto bella, grazie. Te? Come va?
121
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά yazdığım ÅŸiirleri kendi üstüne alıyorsun deÄŸil mi?
Sen şimdi yazdığım şiirleri kendi üstüne alınıyorsun değil mi?
Sana kafiyeli cümleler fazla gelir!
Satır aralarındaki boşluklarda oyala kendini.
A quote from Nazım Hikmet.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Now you take the poems...
26
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Honra teus sonhos e tua palavra.
Honra teus sonhos e tua palavra.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Somnia tua fidemque tuam honora.
<< Προηγούμενη•••• 61 ••• 141 •• 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 •• 181 ••• 261 •••• 661 ••••• 2661 ••••••Επόμενη >>