Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .


Ολοκληρωμένες μεταφράσεις

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 53201 - 53220 από περίπου 105991
<< Προηγούμενη•••••• 161 ••••• 2161 •••• 2561 ••• 2641 •• 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 •• 2681 ••• 2761 •••• 3161 ••••• 5161 ••••••Επόμενη >>
22
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά aldo te quiero muchisisisimo
aldo te quiero muchisisisimo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αραβικά ÙŠØ§ آلدو أحبك جدّاً
18
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά hosgeldin huzun gulmez
hosgeldin huzun gulmez

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά Bine ai venit, tristă melancolie.
61
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά "L'Auberge Espagnole", een prettige film. Hilarish...
"L'Auberge Espagnole", een prettige film. Hilarisch, herkenbaar en afwisselend

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά "L'Auberge Espagnole", un film agréable. Hilarish ...
90
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Wij willen jullie iets vertellen over de film......
Wij willen jullie iets vertellen over de film... De hoofdpersoon in de film is Xavier, gespeeld door Romain Duris.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Nous voulons vous raconter un peu le film...
81
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Oh, dear! I can see that this is going to be a...
Oh, dear! I can see that this is going to be a problem! I'm a person who likes to plan things!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Πορτογαλικά Βραζιλίας Oh amor!
11
Γλώσσα πηγής
Κινέζικα απλοποιημένα 单片机与微机接口
单片机与微机接口
目的语言:法国法语

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά SMC et l'interface ordinateur
24
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Pense Direito Penso Direito
Pensa Direito
Penso Direito
Verbo pensar na 1ª e 3ª pessoa do indicativo seguido da palavra Direito(Ciência jurídica).
Obrigado!

<edit by="goncin" date="2008-05-15">
Isolated word removed.
</edit>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά De iure cogitat De iure cogito
12
10Γλώσσα πηγής10
Αγγλικά Never look back
Never look back

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Noli respicere
17
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας O justo viverá pela fé
O justo viverá pela fé
o ingles é o dos EUA.

Original request before edits: "O JUSTO VIVERÁ PELA FÉ" / pias 101207.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά El justo vivirá por la fe
Αγγλικά The fair person will live for the faith.
Λατινικά Justus ex fide vivet
17
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Acredite em si próprio
Acredite em si próprio
acreditar em você mesmo

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Te ipsum crede
15
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας Andar com fé eu vou...
Andar com fé eu vou

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Εσπεράντο Kun fido marŝos mi...
Λατινικά Cum fide ambulabo
Εβραϊκά ××ª×”×œ×š באמונה
32
Γλώσσα πηγής
Ρωσικά - я здесь; .. - Я вижу...
- я здесь;
........... - я вижу тебя;
даже не знаю какой это язык : "je suis ici", но мне нужно перевести фразу "Я вижу тебя" на тот же язык.
----------------------------------------------
I took off "je suis ici" which is French and means "I am here" from this Russian text.(" я здесь;
........... - я вижу тебя" means "I am here"
I can see you"
05/13/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά - je suis ici;
Πορτογαλικά Βραζιλίας - estou aqui;
Ισπανικά - estoy aquí;
Ιταλικά Io sono qui - ti vedo
13
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Homem que evolui
Homem que evolui
Gostava que a tradução fosse feita em Latim, como em Hommo Sapiens, mas em vez de Sapiens, a palavra que quer dizer "que evolui". Estou a escrever um livro onde aparece uma nova espécie de humanos e queria dar-lhes esse nome ciêntifico.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Man who evolves
Λατινικά Homo evolvens
23
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά HOY ES UN GRAN DIA PARA MORIR
HOY ES UN GRAN DIA PARA MORIR

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Hodie magnus dies ut cadam est.
27
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Pai e Mãe... minha razão de viver.
Pai e Mãe... minha razão de viver.
pretendo fazer uma tatuagem com a frase acima podendo retirar as reticências, pois, eu as pus so para ter uma idéia do contexto.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Pater et Mater... causa mea vivendi.
170
Γλώσσα πηγής
Ολλανδικά Dit is een bevestiging...
Dit is een bevestiging voor de e-mail die u verzonden hebt naar
<####.######@ ####. ##> om 14-5-2008 20:55

Deze bevestiging geeft aan dat het bericht is weergegeven op het scherm van de ontvanger om 14-5-2008 20:59
neerlandais en francais
---------------------------------------------
Sorry I had to hide the e mail address, as they are not accepted in the text frame at cucumis.org
05/14/francky

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Ceci est la confirmation
29
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά my son i love you with all my heart
my son i love you with all my heart

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Filii mi te amo cum toto animo meo
18
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Unity leads to victory
Unity leads to victory
I want the translation to be in LATIN please,

it will be a "motto" for an infantry platoon so it has to be "warrior like"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά ex unitate victoria
<< Προηγούμενη•••••• 161 ••••• 2161 •••• 2561 ••• 2641 •• 2655 2656 2657 2658 2659 2660 2661 2662 2663 2664 2665 2666 •• 2681 ••• 2761 •••• 3161 ••••• 5161 ••••••Επόμενη >>