Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -انجليزي - ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ انجليزي

صنف رسالة/ بريد إ

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο...
نص
إقترحت من طرف khalili
لغة مصدر: يونانيّ

ΜΙα μερα του εστειλα μια φωτο μου, απο το κινητο μου, στο δικο του. Κ παρατηρησε τα 2 βραχιολακια που φοραω. Δεν τα εχω ξαναφορεσει. Δωρο μιας φιλης. Κ το παρατηρησε.

عنوان
My 2 bracelets...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف User10
لغة الهدف: انجليزي

One day I sent him a picture of myself, from my cell phone to his. And he noticed the 2 bracelets I am wearing. I hadn't worn them again. A present from a friend. And he did notice it.
ملاحظات حول الترجمة
Δεν τα εχω ξαναφορεσει-- I haven't-->context: I hadn't worn them again (User10)
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 تموز 2012 22:45





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

2 تموز 2012 15:50

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi User,

" I hadn't worn them again" or better yet: " I haven't worn them anymore"

I don't know Greek so you decide which one fits better to the meaning in the original

2 تموز 2012 15:56

User10
عدد الرسائل: 1173
Oops! Thank you very much Lilian!