Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ألماني-تركي - die Regeln und Strukturen

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ألمانيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
die Regeln und Strukturen
نص
إقترحت من طرف devrim87
لغة مصدر: ألماني

Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

عنوان
Çocuklar,
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Çocuklar, kurallar ve oluşumlar* olmadan kendilerini kaybolmuş hissederler. Böyle bir durumda, kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur.
ملاحظات حول الترجمة
*oluşumlar=formatlar=düzenler
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 24 أذار 2012 22:05





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 أذار 2012 20:53

Chrarismatic
عدد الرسائل: 8
Kurallar ve oluşumlar olmadan çocuklar kendilerini kaybolmuş hissederler. O zamanda kendilerini yönlenebilecek hiçbir şey yoktur.

15 أذار 2012 08:06

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Cümledeki en önemli kelime "çocuklar" olduğundan başta kullanılması daha doğrudur.

15 أذار 2012 15:16

Mesud2991
عدد الرسائل: 1331
Merhabalar,

kendilerinin yönlenebilecekleri hiçbir şey yoktur --> kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur

Bir de, "böyle bir durumda kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur" deseniz nasıl olur?


18 أذار 2012 22:44

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Merhaba,
Bence Almanca teklife göre fark yok.

24 أذار 2012 22:03

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
yardimlariniz icin tesekkur ediyorum!