Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Tyrkisk - die Regeln und Strukturen

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskTyrkisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
die Regeln und Strukturen
Tekst
Tilmeldt af devrim87
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Ohne Regeln und Strukturen fühlen sich Kinder verloren. Dann gibt es nichts, woran sie sich orientieren können.

Titel
Çocuklar,
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Çocuklar, kurallar ve oluşumlar* olmadan kendilerini kaybolmuş hissederler. Böyle bir durumda, kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur.
Bemærkninger til oversættelsen
*oluşumlar=formatlar=düzenler
Senest valideret eller redigeret af FIGEN KIRCI - 24 Marts 2012 22:05





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Marts 2012 20:53

Chrarismatic
Antal indlæg: 8
Kurallar ve oluşumlar olmadan çocuklar kendilerini kaybolmuş hissederler. O zamanda kendilerini yönlenebilecek hiçbir şey yoktur.

15 Marts 2012 08:06

merdogan
Antal indlæg: 3769
Cümledeki en önemli kelime "çocuklar" olduğundan başta kullanılması daha doğrudur.

15 Marts 2012 15:16

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
Merhabalar,

kendilerinin yönlenebilecekleri hiçbir şey yoktur --> kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur

Bir de, "böyle bir durumda kendilerini yönlendirebilecek hiçbir şey yoktur" deseniz nasıl olur?


18 Marts 2012 22:44

merdogan
Antal indlæg: 3769
Merhaba,
Bence Almanca teklife göre fark yok.

24 Marts 2012 22:03

FIGEN KIRCI
Antal indlæg: 2543
yardimlariniz icin tesekkur ediyorum!