Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - بولندي -انجليزي - Fantastyczny gatunek szaty, dobra gÅ‚owa, ciemne...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بولندي انجليزيسويدي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Fantastyczny gatunek szaty, dobra głowa, ciemne...
نص
إقترحت من طرف katarinastella
لغة مصدر: بولندي

Fantastyczny gatunek szaty, dobra głowa, ciemne oczy, trochę duże uszy, dobra mocna kość i proporcje, nogi tylne są lekko zbieżne ale sam wynik bardzo dobry, przednie nogi są równoległe. Pies prezentuje się dostatecznie.
ملاحظات حول الترجمة
Min hund har blivit champion på utställning bedömd av en polsk domare. Detta är hennes kommentar till bedömningen.Kanske är stavningen inte korrekt, det är svårt att tyda hennes handstil.

عنوان
Fantastic kind of coat, good head, dark eyes...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Aneta B.
لغة الهدف: انجليزي

Fantastic kind of coat, good head, dark eyes, rather big ears, good strong bones and right proportions, hind legs a bit convergent, but the result is very good, forelegs are parallel. The dog looks quite presentable.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 8 أيلول 2009 15:25





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

14 ايار 2009 17:30

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Aneta


OOOOOh, at last a text that is not in ancient Greek or Latin lol.

The English is mostly fine. Just about the ears, do you mean "quite long" or do you mean "slightly long"?

I'll set a poll after wards

Bises
Tantine

14 ايار 2009 23:26

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Not 'slightly'. They are 'rather long' or 'rather big'...

15 ايار 2009 21:27

Tantine
عدد الرسائل: 2747
To the polls

16 ايار 2009 10:07

Edyta223
عدد الرسائل: 787
"little big ears" - "trochę duże uszy"

16 ايار 2009 20:01

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
'little' znaczy niewiele
'a little' znaczy trochÄ™

np.
I know little - wiem niewiele
I know a little - trochÄ™ wiem

Myślę, ze 'rather'jest tu optymalne, ale się nie upieram

What do you think, guys?
little big ears
whether
rather big ears?


2 أيلول 2009 22:58

LadyKiya
عدد الرسائل: 1
Zauważam drobne błędy w poprawności użycia poszczególnych wyrazów. Można dobrać inne, bardziej adekwatne.

3 أيلول 2009 10:23

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Co konkretnie, Lady? Mogłabyś mi trochę pomóc?