Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Russian - The main rotor blades have been brought up to...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishRussian

Title
The main rotor blades have been brought up to...
Text
Submitted by ANNasty
Source language: English

The main rotor blades have been brought up to speed, note which blade is running low and which is running high. After confirming, power down the helicopter in order to make adjustments to the linkages.
Remarks about the translation
Это отрывок из инструкции к радиоуправляемому вертолету. Отрывок про ругелировку лопастей вертолета.

Title
Вертолет
Translation
Russian

Translated by Siberia
Target language: Russian

Лопасти несущего винта приведены во вращение, обратите внимание какая лопасть вращается ниже, а какая выше. Убедившись в этом, отключите питание вертолета для того, чтобы отрегулировать соединение.
Remarks about the translation
running low / running high - во время вращения лопастей одна из половин винта создаёт большую подъёмную силу, чем другая, и вертолёт кренится на бок. Мой вариант перевода "вращается ниже / выше".
linkages - вероятно речь идет о соединении лопастей, но "linkage" можно перевести и как "сцепление"...
Last validated or edited by Sunnybebek - 25 April 2010 20:20