Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Руски - The main rotor blades have been brought up to...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиРуски

Заглавие
The main rotor blades have been brought up to...
Текст
Предоставено от ANNasty
Език, от който се превежда: Английски

The main rotor blades have been brought up to speed, note which blade is running low and which is running high. After confirming, power down the helicopter in order to make adjustments to the linkages.
Забележки за превода
Это отрывок из инструкции к радиоуправляемому вертолету. Отрывок про ругелировку лопастей вертолета.

Заглавие
Вертолет
Превод
Руски

Преведено от Siberia
Желан език: Руски

Лопасти несущего винта приведены во вращение, обратите внимание какая лопасть вращается ниже, а какая выше. Убедившись в этом, отключите питание вертолета для того, чтобы отрегулировать соединение.
Забележки за превода
running low / running high - во время вращения лопастей одна из половин винта создаёт большую подъёмную силу, чем другая, и вертолёт кренится на бок. Мой вариант перевода "вращается ниже / выше".
linkages - вероятно речь идет о соединении лопастей, но "linkage" можно перевести и как "сцепление"...
За последен път се одобри от Sunnybebek - 25 Април 2010 20:20