Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Russe - The main rotor blades have been brought up to...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusse

Titre
The main rotor blades have been brought up to...
Texte
Proposé par ANNasty
Langue de départ: Anglais

The main rotor blades have been brought up to speed, note which blade is running low and which is running high. After confirming, power down the helicopter in order to make adjustments to the linkages.
Commentaires pour la traduction
Это отрывок из инструкции к радиоуправляемому вертолету. Отрывок про ругелировку лопастей вертолета.

Titre
Вертолет
Traduction
Russe

Traduit par Siberia
Langue d'arrivée: Russe

Лопасти несущего винта приведены во вращение, обратите внимание какая лопасть вращается ниже, а какая выше. Убедившись в этом, отключите питание вертолета для того, чтобы отрегулировать соединение.
Commentaires pour la traduction
running low / running high - во время вращения лопастей одна из половин винта создаёт большую подъёмную силу, чем другая, и вертолёт кренится на бок. Мой вариант перевода "вращается ниже / выше".
linkages - вероятно речь идет о соединении лопастей, но "linkage" можно перевести и как "сцепление"...
Dernière édition ou validation par Sunnybebek - 25 Avril 2010 20:20