Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Rusă - The main rotor blades have been brought up to...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRusă

Titlu
The main rotor blades have been brought up to...
Text
Înscris de ANNasty
Limba sursă: Engleză

The main rotor blades have been brought up to speed, note which blade is running low and which is running high. After confirming, power down the helicopter in order to make adjustments to the linkages.
Observaţii despre traducere
Это отрывок из инструкции к радиоуправляемому вертолету. Отрывок про ругелировку лопастей вертолета.

Titlu
Вертолет
Traducerea
Rusă

Tradus de Siberia
Limba ţintă: Rusă

Лопасти несущего винта приведены во вращение, обратите внимание какая лопасть вращается ниже, а какая выше. Убедившись в этом, отключите питание вертолета для того, чтобы отрегулировать соединение.
Observaţii despre traducere
running low / running high - во время вращения лопастей одна из половин винта создаёт большую подъёмную силу, чем другая, и вертолёт кренится на бок. Мой вариант перевода "вращается ниже / выше".
linkages - вероятно речь идет о соединении лопастей, но "linkage" можно перевести и как "сцепление"...
Validat sau editat ultima dată de către Sunnybebek - 25 Aprilie 2010 20:20