Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spanish-French - Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpanishFrench

Category Expression

Title
Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
Text
Submitted by Frantonia
Source language: Spanish

...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún así lo hago igual. ¡Qué difícil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahí, pero lamentablemente no junto a mí
Remarks about the translation
frances de francia

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Title
Parce que je ne peux pas...
Translation
French

Translated by moracredi
Target language: French

...parce que je ne peux pas te chasser de mes pensées. C'est mal, ça ne peut pas m'arriver. Je ne veux pas pleurer à cause de toi, tu ne le mérites pas, mais pourtant je le fais quand même. Comme l'amour est difficile quand il n'est pas payé de retour! Et pire encore est de garder l'espoir que tu sois toujours ici, mais hélas pas près de moi.
Last validated or edited by turkishmiss - 26 September 2009 14:32





Latest messages

Author
Message

25 September 2009 19:22

44hazal44
Number of messages: 1148
'payé de retour' ou bien 'réciproque'

25 September 2009 22:11

lilian canale
Number of messages: 14972
Esto está mal, esto no me puede pasar = That's wrong, it can't happen to me = C'est faux, cela ne peut pas arriver à moi (?)

26 September 2009 10:27

moracredi
Number of messages: 4
Esto está mal, esto no me puede pasar : c'est mal (ou "c'est malheureux", cela ne peut pas m'arriver.

26 September 2009 14:32

turkishmiss
Number of messages: 2132
Thank you everybody.