Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kifaransa - Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKifaransa

Category Expression

Kichwa
Porque no puedo sacarte de mi mente esto esta mal...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Frantonia
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

...porque no puedo sacarte de mi mente. Esto está mal, esto no me puede pasar. No quiero llorar por ti, no lo mereces, pero aún así lo hago igual. ¡Qué difícil es el amor cuando no es correspondido! Y peor aún es conservar la esperanza de que siempre estés ahí, pero lamentablemente no junto a mí
Maelezo kwa mfasiri
frances de francia

Diacritics edited/text corrected <Lilian>

Kichwa
Parce que je ne peux pas...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na moracredi
Lugha inayolengwa: Kifaransa

...parce que je ne peux pas te chasser de mes pensées. C'est mal, ça ne peut pas m'arriver. Je ne veux pas pleurer à cause de toi, tu ne le mérites pas, mais pourtant je le fais quand même. Comme l'amour est difficile quand il n'est pas payé de retour! Et pire encore est de garder l'espoir que tu sois toujours ici, mais hélas pas près de moi.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na turkishmiss - 26 Septemba 2009 14:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

25 Septemba 2009 19:22

44hazal44
Idadi ya ujumbe: 1148
'payé de retour' ou bien 'réciproque'

25 Septemba 2009 22:11

lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Esto está mal, esto no me puede pasar = That's wrong, it can't happen to me = C'est faux, cela ne peut pas arriver à moi (?)

26 Septemba 2009 10:27

moracredi
Idadi ya ujumbe: 4
Esto está mal, esto no me puede pasar : c'est mal (ou "c'est malheureux", cela ne peut pas m'arriver.

26 Septemba 2009 14:32

turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
Thank you everybody.