Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglishArabic

Category Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...
Text
Submitted by imelrur82
Source language: Turkish

biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...

Title
I sent my pictures to two women
Translation
English

Translated by silkworm16
Target language: English

I sent my pictures to two women. One of them is Russian and the other is Syrian
Last validated or edited by lilian canale - 6 March 2009 12:29





Latest messages

Author
Message

28 February 2009 00:18

lilian canale
Number of messages: 14972
two?

28 February 2009 15:06

silkworm16
Number of messages: 172
the original sentence is already incomplete, so we dont know exactly what, and thats why I added ellipsis there. but from the title I guess it is "two women". what should I do?

28 February 2009 15:25

lilian canale
Number of messages: 14972
What I ask is what does that "two" at the end mean.

4 March 2009 11:09

lilian canale
Number of messages: 14972
Silkworm?

4 March 2009 19:54

silkworm16
Number of messages: 172
hi sorry for being late!
Actually I tried to explain it before...

the sentence that i translated to english is incomplete, so I dont know what to put after that "two"... the person who demands the translation is talking about "two things" but not saying what those things are!
isnt that what you asked?

I wish I hadnt done this translation, it is confusing!

4 March 2009 20:27

merdogan
Number of messages: 3769
Perhaps , title can help us.

It can be for me,
"I sent my pictures two women. One of them is Russian and the other is Syrian,"

5 March 2009 19:11

silkworm16
Number of messages: 172
yes I can see... title says to us that it is
" two women" but it's only the title. I cannot add anything to my translation unless it is demanded in the very text.

5 March 2009 19:44

lilian canale
Number of messages: 14972
Is that what is written in the title?
Perhaps the title should be the text and it was put in the wrong place...

CC: merdogan

5 March 2009 20:17

merdogan
Number of messages: 3769
Dear lilian,
that is written in the title.

5 March 2009 20:31

lilian canale
Number of messages: 14972
OK, I think I can solve that
I'll edit the request as it should have been and then adapt the translation.

5 March 2009 20:34

lilian canale
Number of messages: 14972
How is it now?

CC: merdogan

5 March 2009 20:50

merdogan
Number of messages: 3769
It is O.K for me.

6 March 2009 15:19

silkworm16
Number of messages: 172
thanks lilian and merdogan