Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικάΑραβικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από imelrur82
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

biri rus digeri suriyeli iki hatuna resimlerimi...

τίτλος
I sent my pictures to two women
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από silkworm16
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

I sent my pictures to two women. One of them is Russian and the other is Syrian
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 6 Μάρτιος 2009 12:29





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

28 Φεβρουάριος 2009 00:18

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
two?

28 Φεβρουάριος 2009 15:06

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
the original sentence is already incomplete, so we dont know exactly what, and thats why I added ellipsis there. but from the title I guess it is "two women". what should I do?

28 Φεβρουάριος 2009 15:25

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
What I ask is what does that "two" at the end mean.

4 Μάρτιος 2009 11:09

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Silkworm?

4 Μάρτιος 2009 19:54

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
hi sorry for being late!
Actually I tried to explain it before...

the sentence that i translated to english is incomplete, so I dont know what to put after that "two"... the person who demands the translation is talking about "two things" but not saying what those things are!
isnt that what you asked?

I wish I hadnt done this translation, it is confusing!

4 Μάρτιος 2009 20:27

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Perhaps , title can help us.

It can be for me,
"I sent my pictures two women. One of them is Russian and the other is Syrian,"

5 Μάρτιος 2009 19:11

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
yes I can see... title says to us that it is
" two women" but it's only the title. I cannot add anything to my translation unless it is demanded in the very text.

5 Μάρτιος 2009 19:44

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Is that what is written in the title?
Perhaps the title should be the text and it was put in the wrong place...

CC: merdogan

5 Μάρτιος 2009 20:17

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
Dear lilian,
that is written in the title.

5 Μάρτιος 2009 20:31

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
OK, I think I can solve that
I'll edit the request as it should have been and then adapt the translation.

5 Μάρτιος 2009 20:34

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
How is it now?

CC: merdogan

5 Μάρτιος 2009 20:50

merdogan
Αριθμός μηνυμάτων: 3769
It is O.K for me.

6 Μάρτιος 2009 15:19

silkworm16
Αριθμός μηνυμάτων: 172
thanks lilian and merdogan