Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Kurdski - The administration team has decided to remove your translation

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiRumunjskiGrčkiKatalanskiArapskiNizozemskiBrazilski portugalskiJapanskiBugarskiTurskiPortugalskiŠpanjolskiNjemačkiTalijanskiŠvedskiSrpskiHebrejskiRuskiPojednostavljeni kineskiLitavskiKineskiFrancuskiPoljskiLetonskiDanskiAlbanskiEsperantoFinskiČeškiMađarskiHrvatskiBosanskiNorveškiEstonskiKorejskiPerzijskiSlovačkiKurdskiAfrikaansIrskiHinduNepalskiSlovenskiVijetnamskiUrduTajlandski

Naslov
The administration team has decided to remove your translation
Tekst
Poslao cucumis
Izvorni jezik: Engleski

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Primjedbe o prijevodu
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Naslov
Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî..
Prevođenje
Kurdski

Preveo ronikurdi
Ciljni jezik: Kurdski

Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî bavêje( "%t" ).Ji kerema te ageh bike ku çend daxwaziyên wergêrandinê standin û em bes ê ku derbas kirî gelek çare dikin ku çi qas kanibin.Ji kerema xwe daxwaziyên me bixwîne beriya ku tu ser wergêrandineke nû pirs bikî(%r).
13 rujan 2008 12:44