Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Kurdisk - The administration team has decided to remove your translation

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskRumænskGræskKatalanskArabiskHollandskPortugisisk brasilianskJapanskBulgarskTyrkiskPortugisiskSpanskTyskItalienskSvenskSerbiskHebraiskRussiskKinesisk (simplificeret)LitauiskKinesiskFranskPolskLettiskDanskAlbanskEsperantoFinskTjekkiskUngarskKroatiskBosniskNorskEstiskKoreanskPersiskSlovakiskKurdiskAfrikaanIrskHindiNepalesiskSlovenskVietnamesiskUrduThailandsk

Titel
The administration team has decided to remove your translation
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Bemærkninger til oversættelsen
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Titel
Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî..
Oversættelse
Kurdisk

Oversat af ronikurdi
Sproget, der skal oversættes til: Kurdisk

Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî bavêje( "%t" ).Ji kerema te ageh bike ku çend daxwaziyên wergêrandinê standin û em bes ê ku derbas kirî gelek çare dikin ku çi qas kanibin.Ji kerema xwe daxwaziyên me bixwîne beriya ku tu ser wergêrandineke nû pirs bikî(%r).
13 September 2008 12:44