Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Španjolski-Talijanski - ¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠpanjolskiTalijanski

Kategorija Chat

Naslov
¿que edad tenes? ¿estas de novia? Yo estoy...
Tekst
Poslao kas_sergio
Izvorni jezik: Španjolski

¿que edad tenes?.
¿estas de novia?.
Yo estoy aprendiendo algo de italiano.
espero que me tengas paciencia.
me encantaria seguir charlando contigo.
¿tenes fotolog?.
mi msn es.
sos muy bonita.
gracias por charlar conmigo.
hasta otro dia hermosa.
besos.
me encanto charlar con vos.

Naslov
Informazioni
Prevođenje
Traži se visoka kvalitetaTalijanski

Preveo ali84
Ciljni jezik: Talijanski

quanti anni hai?
sei fidanzata?
Sto imparando un po' di italiano.
spero che tu abbia pazienza.
mi piacerebbe continuare a chattare con te.
hai fotolog?
il mio msn è.
sei molto bella.
grazie di chattare con me.
alla prossima bella.
baci.
mi è piaciuto chattare con te.
Posljednji potvrdio i uredio Ricciodimare - 29 kolovoz 2008 14:51





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 kolovoz 2008 00:00

kas_sergio
Broj poruka: 2
¿no se puede traducir? espero que si muchas gracias.

22 kolovoz 2008 09:18

casper tavernello
Broj poruka: 5057

22 kolovoz 2008 09:52

diablita
Broj poruka: 19
io posso tradurre ma mi dice che la traduzione puo essere fatta solo da un esperto

22 kolovoz 2008 18:11

JO79
Broj poruka: 7
Anch'io posso tradurre - ma ho lo stesso problema - puo essere fatta solo da un esperto. Perché?

22 kolovoz 2008 20:16

diablita
Broj poruka: 19
non lo so, è da poco che sono iscritta

22 kolovoz 2008 20:26

jeffcaird
Broj poruka: 16
È l'utente che ha richiesto la traduzione che richiede l'alta qualità. Facendo questo impedisce a chi non è ancora considerato un esperto di tradurla.

22 kolovoz 2008 20:33

diablita
Broj poruka: 19
ah!ok, grazie mille per il chiarimento

26 kolovoz 2008 00:52

kas_sergio
Broj poruka: 2
grazie =)