Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - רומנית-אנגלית - Te iubesc ÅŸi să ÅŸtii că nu există zi care să nu...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: רומניתאנגליתאיטלקית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - אהבה /ידידות

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Te iubesc şi să ştii că nu există zi care să nu...
טקסט
נשלח על ידי luca_mail
שפת המקור: רומנית

Te iubesc şi să ştii că nu există zi în care să nu mă gândesc la tine! Îmi pare nespus de rău că suntem atât de departe unul de celălalt! Tu eşti singurul bărbat care m-a făcut să simt fiorul iubirii adânc în suflet şi pentru asta nu te voi uita niciodată! Te iubesc!
הערות לגבי התרגום
Edited with diacritics/Freya

שם
I love you, and you should know that there's no day not to...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי maddie_maze
שפת המטרה: אנגלית

I love you, and you should know that there's no day I do not think about you! I'm terribly sorry because we're so far away one from the other! You're the only man who made me feel love's thrill, deeply into my soul, and thanks to this, I'll never forget you! I love you!
הערות לגבי התרגום
* you should know = I want you to know that...

* I'm so/terribly/extremely sorry = I so regret it...

* so far away one from the other = apart from each other etc.
אושר לאחרונה ע"י dramati - 10 דצמבר 2007 18:17