Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



20תרגום - טורקית-אנגלית - Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתפולנית

קטגוריה צ'אט - אהבה /ידידות

שם
Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...
טקסט
נשלח על ידי jaca
שפת המקור: טורקית

Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi turkce konusacaskin.Ya nekadar kotuymus baska dil bilmemek simdiye kadar hic lazim omlamisti.Kendine iyi bak sencok iyisin ve cok guzel yasamayi hak ediyorsun.Umarim yazdiklarimdan bisey anlarsin.

שם
you're super
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי smy
שפת המטרה: אנגלית

Oh you're wonderful, you're super. If you press it a little you're going to speak Turkish better than me. Oh how bad it is not to know another language, it was never necessary so far. Take good care of yourself, you are so kind and you deserve to live very nicely. I hope you'll understand something from what I've written.
הערות לגבי התרגום
this is an informal conversation so I've used informal words
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 8 אוקטובר 2007 08:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 אוקטובר 2007 16:53

Chantal
מספר הודעות: 878
I changed 'get something' into 'understand something'. Seems to make the meaning clearer

8 אוקטובר 2007 08:10

smy
מספר הודעות: 2481
I was getting something from it but thank you for correcting Chantal!