Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



20Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelskPolsk

Kategori Chat - Kærlighed / Venskab

Titel
Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...
Tekst
Tilmeldt af jaca
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi turkce konusacaskin.Ya nekadar kotuymus baska dil bilmemek simdiye kadar hic lazim omlamisti.Kendine iyi bak sencok iyisin ve cok guzel yasamayi hak ediyorsun.Umarim yazdiklarimdan bisey anlarsin.

Titel
you're super
Oversættelse
Engelsk

Oversat af smy
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Oh you're wonderful, you're super. If you press it a little you're going to speak Turkish better than me. Oh how bad it is not to know another language, it was never necessary so far. Take good care of yourself, you are so kind and you deserve to live very nicely. I hope you'll understand something from what I've written.
Bemærkninger til oversættelsen
this is an informal conversation so I've used informal words
Senest valideret eller redigeret af Chantal - 8 Oktober 2007 08:26





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Oktober 2007 16:53

Chantal
Antal indlæg: 878
I changed 'get something' into 'understand something'. Seems to make the meaning clearer

8 Oktober 2007 08:10

smy
Antal indlæg: 2481
I was getting something from it but thank you for correcting Chantal!