Cucumis - Gratis översättning online
. .



20Översättning - Turkiska-Engelska - Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelskaPolska

Kategori Chat - Kärlek/Vänskap

Titel
Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi...
Text
Tillagd av jaca
Källspråk: Turkiska

Ya harikasin supersin.Biraz zorlasan benden iyi turkce konusacaskin.Ya nekadar kotuymus baska dil bilmemek simdiye kadar hic lazim omlamisti.Kendine iyi bak sencok iyisin ve cok guzel yasamayi hak ediyorsun.Umarim yazdiklarimdan bisey anlarsin.

Titel
you're super
Översättning
Engelska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Engelska

Oh you're wonderful, you're super. If you press it a little you're going to speak Turkish better than me. Oh how bad it is not to know another language, it was never necessary so far. Take good care of yourself, you are so kind and you deserve to live very nicely. I hope you'll understand something from what I've written.
Anmärkningar avseende översättningen
this is an informal conversation so I've used informal words
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 8 Oktober 2007 08:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

7 Oktober 2007 16:53

Chantal
Antal inlägg: 878
I changed 'get something' into 'understand something'. Seems to make the meaning clearer

8 Oktober 2007 08:10

smy
Antal inlägg: 2481
I was getting something from it but thank you for correcting Chantal!