Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - סרבית-שוודית - Duso moja sta mi radis,gdje si mi?

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: סרביתיווניתשוודית

קטגוריה משפט - חיי היומיום

שם
Duso moja sta mi radis,gdje si mi?
טקסט
נשלח על ידי sweety1367
שפת המקור: סרבית

Duso moja sta mi radis,gdje si mi?

שם
Min älskling, vad gör du, var är du?
תרגום
שוודית

תורגם על ידי andruxaB
שפת המטרה: שוודית

Min älskling, vad gör du, var är du?
אושר לאחרונה ע"י pias - 28 דצמבר 2009 20:48





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

28 דצמבר 2009 17:57

andruxaB
מספר הודעות: 15
vi <--> du

28 דצמבר 2009 18:14

pias
מספר הודעות: 8113
Korrigerat andruxaB

Jag sätter igång en omröstning bland medlemmarna, då jag inte förstår källtexten.

28 דצמבר 2009 20:22

andruxaB
מספר הודעות: 15
There is an English bridge for this phrase in discussion of the translation into Greek.

It says: "My sweetheart, what are you doing, where are you?"

28 דצמבר 2009 20:47

pias
מספר הודעות: 8113
Thanks! So it can be accepted right away.