Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - איטלקית-אנגלית - Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתאנגליתיוונית

קטגוריה מכתב / דוא"ל

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Ciao Ni come va? qui tutto ok spero anche a voi...
טקסט
נשלח על ידי NICK34
שפת המקור: איטלקית

Ciao come va? qui tutto ok spero anche a voi mi sono registrato su my space per cercarti ma non ti ho trovato forse perchè non sono bravo spero la tua mail sia giusta saluta Sofie e i bambini a presto.

שם
I signed up on "my space"...
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי lilian canale
שפת המטרה: אנגלית

Hello, how are you? Everything is fine here, I hope you are fine too. I signed up on "my space" to look for you but I have not found you perhaps because I'm not good. I hope your email is right. Regards to Sofie and the children. See you soon.
הערות לגבי התרגום
I'm not good/I'm not skilled enough
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 3 נובמבר 2009 17:26





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 נובמבר 2009 15:06

Maybe:-)
מספר הודעות: 338
Just only a word could be missing: "perhaps" or "maybe" in the sentence "...because I am not good...". Apart from this the translation seems to be quite correct

3 נובמבר 2009 15:42

Ionut Andrei
מספר הודעות: 56
The dots are not respected and they are some useless additions.

3 נובמבר 2009 15:48

lilian canale
מספר הודעות: 14972
What do you mean by "dots"?
There aren't any dots in the original, besides the translation corrects the faulty Italian text which lacks diacritics.

Could you be more specific about the "additions" you consider useless?

CC: Ionut Andrei