Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-אנגלית - Il disait je veux aller aux Etats-unis pour voir...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגלית

קטגוריה שיר

שם
Il disait je veux aller aux Etats-unis pour voir...
טקסט
נשלח על ידי s0phia
שפת המקור: צרפתית

Il disait je veux aller aux Etats-unis
pour voir les sportifs de Rochester
ils m'impressionnent vraiment.

Il disait je veux vivre la vie de la ville,
entendre encore et encore l'hymne des Etats-Unis
Et admirer son embleme rien qu'une fois.


Et il disait aussi,ma grand-mere a attrapé en 1818 la grippe espagnol c'etait horrible et elle me racontait sa vie aux Etats-Unis. C'est pour ça que je reve d'y aller...
הערות לגבי התרגום
anglais courant.

שם
He said..
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי itsatrap100
שפת המטרה: אנגלית

He said I want to go to the United States
to see the sportsmen of Rochester.
They really impress me.

He said I want to live the city life,
to hear the United States anthem over and over again and to admire its emblem just once.

And he also said, my grandmother caught the Spanish influenza in 1818, it was horrible, and she told me of her life in the United States. That's why I dream of going there...
הערות לגבי התרגום
I think the Spanish influenza was in 1918 not 1818, anyway had some trouble translating <<a attraper>>.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 12 מרץ 2009 14:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

12 מרץ 2009 03:39

IanMegill2
מספר הודעות: 1671
And he also said, my grandmother caught the Spanish influenza in 1818, it was horrible, and she told me of her life in the United States. That is why I dream of going there...
---
Corrections to the French :
a attrapé
c'est pour ça que

12 מרץ 2009 03:50

cacue23
מספר הודעות: 312
Agree.

12 מרץ 2009 03:57

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Merci maître!
Toutes les corrections ont été faites.

CC: itsatrap100 IanMegill2

12 מרץ 2009 08:07

itsatrap100
מספר הודעות: 279
I looked at about 100 sentences where, Oh, it's "ça" and not <<sa>>, that makes a difference (the French I translated had "c'est pour sa"!

12 מרץ 2009 14:08

gamine
מספר הודעות: 4611
Agree with IanMegill.