Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-הולנדית - of Sezen aksu 2 dize

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגליתהולנדית

קטגוריה שיר

שם
of Sezen aksu 2 dize
טקסט
נשלח על ידי evakle
שפת המקור: אנגלית תורגם על ידי kfeto

There's nothing to do he/she wanted to leave so he/she did
On the one hand i understand, on the other it really hurts it ended onesided
הערות לגבי התרגום
i didn't translate 'dize' in the title
and i guess onesidedly is not exactly ideal..abruptly perhaps?

שם
Er is niets aan te doen
תרגום
הולנדית

תורגם על ידי Noella
שפת המטרה: הולנדית

Er is niets aan te doen, hij/zij wilde weg, dus hij/zij ging. Aan de ene kant begrijp ik het, aan de andere kant is het enorm pijnlijk. Het werd eenzijdig beëindigd.
אושר לאחרונה ע"י Chantal - 26 יוני 2008 16:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 יוני 2008 14:35

Lein
מספר הודעות: 3389
Hoi Noella,

Heb je de tekst uit het Engels vertaald?
Zou het dan niet beter zijn om de laatste zin onderdeel te maken van die ervoor?
Misschien

... doet het veel pijn dat het eenzijdig werd beëindigd.

Wat vind jij?

27 יוני 2008 11:22

Noella
מספר הודעות: 36
Hoi Leen,

Ik heb het inderdaad uit het Engels vertaald. Ik heb me gewoon aan de zinsconstructies gehouden zoals ze daar stonden in het Engels. Zoals jij het voorstelt komt het wel vlotter over.
Maar ik zie juist dat Chantal het al goedgekeurd heeft. Ik kan het dus niet meer aanpassen. Sorry

27 יוני 2008 11:42

Lein
מספר הודעות: 3389
OK, prima, dank je voor je reactie!