Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-טורקית - ınnovation diffusion becomes a cerative process-...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתטורקית

שם
ınnovation diffusion becomes a cerative process-...
טקסט
נשלח על ידי elifdoga
שפת המקור: אנגלית

ınnovation diffusion becomes a creative process- in which one important innovation sets the stage for a whole series of subsequent innovations- and not the passive, adaptive process often assumed in much diffusion research.
הערות לגבי התרגום
typo corrected:
cerative---> creative

שם
yenilik yayılımı
תרגום
טורקית

תורגם על ידי svaroga
שפת המטרה: טורקית

yenilik yayılımı -bir önemli yenilik, daha sonraki bir dizi yeniliğin aşamalarını hazırladığında -, bir çok yayılım araştırmasında farz edildiği gibi pasif ve adapte olabilen bir süreç değil; yaratıcı bir süreç haline gelir.
הערות לגבי התרגום
innovation, cümlenin geçtiği metinde 'buluş' anlamında kullanılmış olavbilir.
אושר לאחרונה ע"י serba - 4 יוני 2008 14:59





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

13 אפריל 2008 17:16

ugurlu_yol
מספר הודעות: 2
icat yayılması, bir cerative süreci içeride önemli yeniliğin, müteakip yeniliklerin tüm bir dizisi için sahneyi hangisine koyduğuna olur, ve pasif değil, adaptive süreci çoğunlukla, çok yayılma araştırmasında farz etti.

13 אפריל 2008 17:39

afratafra
מספר הודעות: 5
Yeni fikirlerin yayılması yaratıcı bir süreç haline gelir –bu durumda tüm müteakip icat serisi için önemli bir icat sahne alır- ve çoğu yayılım incelemesinde pasif, uyumlu yöntem istenmez.

13 אפריל 2008 17:43

afratafra
מספר הודעות: 5
İngilizce metindeki "cerative" sözcüğünün yanlış yazılmış olduğunu, aslının "creative" olması gerektiğini düşünüyorum. Çünkü elimdeki hiçbir sözlükte "cerative" sözcüğünü bulamadım.

Saygılarımla.

13 אפריל 2008 18:00

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Could you tell in English why you asked for an admin to check this page, afratafra? I don't understand Turkish, then the common language we're using here on cucumis is English, to make sure we made ourselves understood.
Thank you.

13 אפריל 2008 18:09

afratafra
מספר הודעות: 5
I think the word "cerative" must be "creative" in the original phrase. I couldn't find "cerative" in any dictionary I have.

13 אפריל 2008 18:33

lilian canale
מספר הודעות: 14972
It is surely a typo Francky, I'll take care of that, don't worry.

Thanks Afratafra.